1/3- Mitos sobre quienes hablan varios idiomas.

¿Causa el multilingüismo retrasos en el uso lenguaje y problemas de identidad?

Mito: multilingües deberían desarrollar la alfabetización en un idioma primero.

Cuando los niños están rodeados de múltiples idiomas, inevitablemente tendrán acceso a múltiples alfabetizaciones. Sin embargo, las escuelas no reflejan nuestra sociedad multilingüe y multicultural donde las lenguas, culturas y alfabetizaciones coexisten. En la escuela, los niños aprenden a través de una lengua, que suele ser el idioma del país de acogida. A pesar de que las lenguas extranjeras pueden estar presentes, que son vistos como materias escolares, y relegados a un intervalo de tiempo determinado. En algunos países, los niños comienzan la escuela primaria en un idioma que no entienden. En ambos casos, las lenguas maternas de los niños están excluidas de su educación. Sin embargo, estos son los hijos idiomas utilizan para la expresión y comprensión – las lenguas que abren las puertas a los pensadores, escritores e historiadores de su patrimonio cultural y con los que los niños se identifican.

La realidad es que los niños pueden aprender a leer y escribir en varios idiomas. La pregunta es si se desarrollan de forma secuencial o simultánea alfabetización bilingüe. Ambos son posibles.

“El éxito de los programas de educación bilingüe de inmersión, por ejemplo, en Canadá, es la evidencia de que la alfabetización en lengua materna no es esencial para el proceso de alfabetización en un segundo idioma.”

En estos programas, los niños de habla Inglesa aprenden a leer en francés – su segunda lengua – sin efectos adversos para su primer idioma.

Además, una vez que los niños han adquirido destrezas de alfabetización en un idioma, la alfabetización en el otro idioma viene con bastante facilidad. Tan pronto como los niños han entendido el concepto de la lectura y la escritura, transfieren habilidades en diferentes idiomas. Incluso cuando los guiones son diferentes, y a pesar de la dificultad añadida, los niños son capaces de comparar y diferenciar las prácticas de alfabetización. Dar a los niños la oportunidad de aprender a leer y escribir en sus diversas lenguas es un inmenso regalo.

NOTA: Nayr Ibrahim del British Council “destruye” unos cuantos mitos sobre quienes hablan más de un idioma. Este artículo aparece en ingles, creo que vale la pena leerlo, aquí esta el link al original. A few more myths about speakers of multiple languages. Yo hago una rápida traducción para este blog.

 

Dejar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

16 − doce =

Bienvenidos!

En estudiemas.com estamos cambiando nuestra página web para mejorar nuestro servicio, disculpe las molestias.

In estudiemas.com we are changing our website to improve our service, sorry for the inconvenience.